submit


Тому що найчастіше сенс Нуна-старша сестра, в Кореї, молодший брат, швидше за все, називають його старша сестра монахиня замість того, щоб називати її справжнім ім’ям. Однак, коли корейський народ зблизитися з кимось, вони схильні називати цю людину по ближче, сімейний стиль заголовка, щоб показати, що вони як сім’я. Важливо, що ти не злякаєшся, якщо корейська називає вас одним з цих назв, як ніби ви були сім’єю до них. Вони Don T означає, що ви знову частиною своєї справжньої родини, тільки те, що ви є дуже близькою людиною для них. Деякі корейські хлопці не люблять називати дівчат, що вони дійсно, як черниця, тому що це змушує їх відчувати, що вони є не більше, ніж хлопчик. Інші, навпаки, не проти дівчинка, черниця, що їм подобається. Після того, як вони звикли називати її черницею, він може шукати брат-сестра стиль відносин з нею. Навіть якщо ви багато дізнаєтеся про цю культурної різниці, його краще якщо ви не дзвоните дівчині старше черницею, оскільки черниця називаючи когось прийнятні тільки між близькими друзями. Якщо ти хлопець, і у вас є близька корейська один, і його з молодою дівчиною, ніж ви, вона, ймовірно, з часом починають називати тебе»відео знайомства». Серед всіх цих назв,»відео знайомства»- мабуть, самий важливим з них, як це іноді має на увазі якісь сексуальні мотиви. Навіть так,»відео знайомства»зазвичай означає, старший брат з дівчиною. Назва»відео знайомства»використовується в основному, коли дівчина хоче звучала мило людині, що вони використовують його. Це тому, що корейські хлопці люблять милих дівчат, які діють як маленькі сестри, і, можливо, вони хочуть, ці дівчата, що у цієї милою, чарівною типу для своїх подруг. Його з цієї причини, що деякі корейські дівчата телефонуйте близьким літніх людей»відео знайомства». Це завжди прав у будь-якій ситуації, навіть без наміру розглядатися як чарівна дівчина і вони хочуть передати сенс заново мені як брат Донг-Най-психології, найвідоміший бій-бендом в Кореї, вони також називаються»відео знайомства»багатьох дівчаток-підлітків немає корейська хлопець, який дозволив би його молодший брат називав його по імені, в обличчя, тому що якщо вони це зроблять, це схоже на виклик старшого брата з владою. Якщо різниця у віці невелика, молодий хлопець називає старший хлопець Хен, але якщо різниця у віці велика, він повинен використовувати Хыннам (Нм слова поваги в корейській мові, тобто сонце співали вчителя, але учень завжди називає вчитель unsinging, щоб показати повагу). Молодша сестра називає її старша сестра, розв’яжи просто як молодший брат кличе її черницею, а не її справжнє ім’я. Дівчина також може викликати іншу дівчину, яка не пов’язана з нею, але дуже близько розв’яжи, а також. Це те, що літні люди називають своїх молодших братів і сестер. Якщо ви старше кого-то, ви не повинні дати їм назви, ви можете просто використовувати своє справжнє ім’я після того, як ви впевнені, що вони молодші, ніж ви. Але ви можете називати їх не співали, але це не звучить як натуральний, якщо ви вводите їх з кимось, так як це мій не співав. Це було все про те, як використовувати складні назви, використовувані в корейської культури пов’язане з поняттям ієрархії між людьми, засновані на віці. Якщо ви коли-небудь про те, що один їх назвати, просто не т, але використовувати його в замішанні. Називати їх по їх справжнє ім’я. Цікаво. Його так складно, як в’єтнамський ха-ха. Ми маємо багато титулів в адресу когось

About